Tuesday, February 28, 2006
Thursday, February 16, 2006
Chinese Proverbs
The man who moved a mountain is the one who started taking away the small stones
Fall down seven times, get up eight
Fall down seven times, get up eight
Gaelic Proverbs
An ni chi na big, 's e ni na big
What the little ones see, the little ones do
Bathaidh toll beag long mhor
A little hole will sink a big ship
Brigh gach chluiche gu gheireadh
The essence of a game is at its end
Bidh an t-ubhal as fhearr air a'
The best apple is on the highest bough
Cha bhi fios aire math an tobair gus an traigh e
The value of the well is not known until it goes dry
Cha sgeul-ruin e 's fios aig triuir air
It's no secret if three know it
Eiridh tonn air uisge balbh
A wave will rise on quiet water
Cluinnidh am bodhar fuaim an airgid
The deaf can hear the silver clink
Dean maorach fhad 's a bhios an traigh ann
Dig your bait while the tide is out
Fear sam bith a loisgeas a mhas, 's e fhein a dh'fheumas suidhe air
Whoever burns his backside must himself sit upon it
Ged a chual' iad an ceol, cha do thuig iad am port
They heard the music but did not understand the tune
Tachraidh na daoine, ach cha tachair na cnuic
Men will meet, but the hills will not
Bidh cron duine cho mor ri beinn mun leir dha fhein e
A man's fault will be as big as a mountain before he sees it
Cha tainig ugh mor riamh on dreathain-duinn
The wren never laid a large egg
Ciod a b'aill leat fhaighinn an nead an fhithich ach am fitheach fhein
What would you have in the raven's nest but the raven itself?
Gheibb cearc an sgriobain rudeigin, is chan fhaigh cearc a' chrubain dad idir
The scraping hen will find something, but the creeping hen will find nothing
Is fhearr teine beag a gharas na teine mor a loisgeas
The little fire that warms is better than the big fire that burns
Is fhearr teicheadh math na droch fhuireach
Better a good retreat than a bad stand
Mol an latha math mu oidhche
Praise the good day at the close of it
What the little ones see, the little ones do
Bathaidh toll beag long mhor
A little hole will sink a big ship
Brigh gach chluiche gu gheireadh
The essence of a game is at its end
Bidh an t-ubhal as fhearr air a'
The best apple is on the highest bough
Cha bhi fios aire math an tobair gus an traigh e
The value of the well is not known until it goes dry
Cha sgeul-ruin e 's fios aig triuir air
It's no secret if three know it
Eiridh tonn air uisge balbh
A wave will rise on quiet water
Cluinnidh am bodhar fuaim an airgid
The deaf can hear the silver clink
Dean maorach fhad 's a bhios an traigh ann
Dig your bait while the tide is out
Fear sam bith a loisgeas a mhas, 's e fhein a dh'fheumas suidhe air
Whoever burns his backside must himself sit upon it
Ged a chual' iad an ceol, cha do thuig iad am port
They heard the music but did not understand the tune
Tachraidh na daoine, ach cha tachair na cnuic
Men will meet, but the hills will not
Bidh cron duine cho mor ri beinn mun leir dha fhein e
A man's fault will be as big as a mountain before he sees it
Cha tainig ugh mor riamh on dreathain-duinn
The wren never laid a large egg
Ciod a b'aill leat fhaighinn an nead an fhithich ach am fitheach fhein
What would you have in the raven's nest but the raven itself?
Gheibb cearc an sgriobain rudeigin, is chan fhaigh cearc a' chrubain dad idir
The scraping hen will find something, but the creeping hen will find nothing
Is fhearr teine beag a gharas na teine mor a loisgeas
The little fire that warms is better than the big fire that burns
Is fhearr teicheadh math na droch fhuireach
Better a good retreat than a bad stand
Mol an latha math mu oidhche
Praise the good day at the close of it